Domanda:
Esiste un alfabeto fonetico per radioamatori diverso?
RoboKaren
2018-05-25 03:54:00 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Stavo leggendo New Ham Radio License di AG6IF e l'autore dice qualcosa di strano nel contesto dell'identificazione della stazione / operatore:

Usa la fonetica del prosciutto standard, non la versione dell'Air Force, o la versione dei Vigili del fuoco o qualcosa che hai sentito in TV.

Per quanto ne so, l'USAF usa l'alfabeto fonetico della NATO. Ciò suggerisce che l'alfabeto fonetico del radioamatore non è lo stesso dell ' alfabeto fonetico della NATO.

L'autore è confuso? Sono confuso? Esistono più alfabeti? Non dovrei usare la fonetica del traffico militare / aereo?

La risposta di Kevin va bene, ma penso che tu abbia ragione. Non riesco a trovare le informazioni che volevo, ma ci sono alcune differenze negli alfabeti fonetici. Detto questo, "l'alfabeto fonetico del radioamatore" non è inciso nella pietra.
Una risposta:
Kevin Reid AG6YO
2018-05-25 07:58:17 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Molti radioamatori usano una fonetica non standard (o uno standard alternativo e uno non standard quando si ripetono). L'autore della citazione di cui sopra ne è probabilmente consapevole, ma ritiene che non sia la migliore pratica.

Sospetto che l'autore intendesse trasmettere "non usare ciò che ritieni interessante o ciò che potresti aver sentito su altre bande, usa ciò che è standard qui "e sei andato un po 'troppo oltre nell'elencare cose non-ham.

Per quanto ne so, non ci sono elementi specifici del Alfabeto fonetico NATO che non è di uso comune nelle radioamatori - tranne forse che la pronuncia modificata della NATO dei numeri ("albero", "fower", "fife", "nove") è rara. Inoltre, "kilo" viene spesso sostituito con "kilowatt" anche da persone che altrimenti non usano una fonetica non standard.

chilowatt? Intendi KW? Sì, non farlo. Non è "comune", è sbagliato, comune o no.
Un dibattito sull'uso della fonetica "alternativa" può facilmente trasformarsi in una guerra di religione. Quando le persone che comunicano sono madrelingua inglese e hanno un canale relativamente privo di rumore, la stretta aderenza a una serie di fonetica concordata ha un vantaggio. Opero principalmente in DXing su HF dove queste condizioni sono tutt'altro che vere. L'uso di una fonetica alternativa per una lettera o due specifiche a volte è molto utile quando i personaggi non capiscono diversamente.


Questa domanda e risposta è stata tradotta automaticamente dalla lingua inglese. Il contenuto originale è disponibile su stackexchange, che ringraziamo per la licenza cc by-sa 4.0 con cui è distribuito.
Loading...